Woord ‘fintech’ schopt het tot Amerikaanse Van Dale

13 september 2018 Banken.nl 2 min. leestijd
Meer nieuws over

Het woord ‘fintech’ wordt te pas en te onpas gebruikt en inmiddels is de sector vele miljarden waard. Wie in een groot internationaal woordenboek de betekenis van ‘fintech’ opzocht kwam echter niet veel verder. Tot nu, want ‘fintech’ schopt het tot het woordenboek van Merriam-Webster, het Amerikaanse equivalent van de Dikke Van Dale. Van Dale voegde 'fintech' vorig jaar al toe aan de nationale woordenschat.

Het woord fintech is inmiddels zodanig ingeburgerd dat de meeste financieel professionals wel zullen weten dat het een samentrekking is van de woorden ‘financial’ en ‘technology’, een taalkundig verschijnsel dat ook wel de naam porte-manteauwoord draagt. De definitie van fintech luidt volgens Merriam-Webster als volgt: ‘Producten en bedrijven die gebruikmaken van moderne digitale en online technologieën in de bancaire en financiële sector’. 

De opkomst van (mobiel) breedbandinternet en smartphones hebben sterk bijgedragen aan de positie van het fenomeen fintech. Hoewel fintech pas een jaar of tien echt een klinkende term is in de financiële sector, bestaat het woord al veel langer. Volgens Merriam-Webster werd het woord voor het eerst gebruikt al in 1971. Opname in het Amerikaanse woordenboek is beslist een belangrijke mijlpaal voor fintech als zodanig.

‘Fintech’ opgenomen in Amerikaans woordenboek

“Belangrijk om te onthouden is dat nieuwe woorden pas aan het woordenboek toegevoegd worden als ze door veel mensen worden gebruikt. In het begin is dat vaak enkel door specialisten of subculturen”, is de uitleg van Merriam-Webster. Anders gezegd, het woordenboek zorgt niet voor nieuw woordgebruik, maar volgt daarin de maatschappij. “Vervolgens spreidt het gebruik van een woord zich uit over de rest van ons allemaal. Ieder woord heeft daarbij zijn eigen snelheid; er is geen gemiddelde snelheid voor de acceptatie van een woord in een taal, cultuur of woordenboek. De taak van een woordenboek is een woord op te nemen als het onderdeel wordt van de algemene vocabulaire.”

Van Dale

Hoe zit het dan in Nederland? Staat ‘fintech’ al in ons eigen woordenboek Dikke Van Dale? Jazeker, dat is sinds april 2017 al het geval. Van Dale omschrijft fintech als een 'innovatieve toepassing van ICT in financiële dienstverlening'. Van Dale hanteert voor de opname van een woord in het woordenboek het criterium dat het algemeen gebruikt wordt, niet alleen door een beroepsgroep of in een bepaald deel van het land. Kennelijk is fintech inmiddels al zo ingeburgerd dat het een plekje in onze nationale vocabulaire heeft veroverd.